FAM FAQs – ACCORDION – outdated

Family Access Membership FAQs 

  • What is a Family Access Membership?

    ¿Qué es una Membresía Acceso de Familia?

    A Family Access Membership is a free 6-month donor-sponsored membership to the Children’s Museum of Sonoma County, available to income eligible families receiving assistance from the government or a social service organization. These memberships are available through the generosity of our Family Access sponsors and committed donors.

    Una Membresía Acceso de Familia es una membresía gratuita de 6 meses patrocinada por un donante para el Children’s Museum of Sonoma County, disponible para familias elegibles que reciben ingresos del gobierno o una organización de servicio social. Estas membresías están disponibles a través de la generosidad de nuestros patrocinadores de Acceso de Familia y donantes comprometidos.

  • Who is covered under a Family Access Membership?

    ¿Quién lo incluye?

    The Access Membership provides free general admission for 6 months to a parent and their partner/spouse living in the same household and their dependent child(ren). In addition, the membership covers any related adults accompanying the named member child(ren) and one unrelated adult accompanying the named member child(ren) per visit. Free admission is not available to members during blackout dates for fundraising events like Snow Days, or for admission to birthday parties or field trips.

    La membresía Accesso proporciona admisión general gratuita durante 6 meses a un padre y su pareja / cónyuge que viven en el mismo hogar y sus hijos dependientes). Además, la membresía cubre a cualquier adulto relacionado que acompañe a los niños miembros nombrados y a un adulto no relacionado que acompañe a los niños miembros nombrados por visita. La entrada gratuita no está disponible para los miembros durante las fechas restringidas para eventos de recaudación de fondos como Snow Days, o para la admisión a fiestas de cumpleaños o excursiones.

  • Who is not free with my membership?
    ¿Quién no es gratis con mi membresía?

    Regular admission rates apply for any non-member children accompanying you, such as friends of your children, your nieces or nephews, or any other non-dependent children. While the first unrelated adult guest is free, regular admission rates also apply to any additional unrelated adults accompanying you or your children.

    Se aplican tarifas de admisión regulares para cualquier niño que no sea miembro que lo acompañe, como amigos de sus hijos, sobrinos o sobrinas, o cualquier otro niño que no sea su dependiente. Mientras que el primer invitado adulto no relacionado es gratis, las tarifas de admisión regulares también se aplican a cualquier otro adulto no relacionado adicional que lo acompañe a usted o a sus hijos.

  • How do I apply for a Family Access Membership?

    ¿Cómo solicito una Membresía Acceso de Familia?

    To apply for an Access Membership, please submit a completed Access application, proof of eligibility and $5 either in person at the Front Desk or by mail. If you are mailing in your application, please mail to:

    Family Access Membership

    Children’s Museum of Sonoma County

    1835 W. Steele Lane

    Santa Rosa, CA 95403

    Para solicitar una Membresía Acceso de Familia, envíe una solicitud “Acceso” completa, prueba de elegibilidad y $5 en persona en la recepción o por correo. Si envía su solicitud por correo postal, envíela a:

    Family Access Membership

    Children’s Museum of Sonoma County

    1835 W. Steele Lane

    Santa Rosa, CA 95403

  • What forms of verification are accepted to qualify for a Family Access Membership?
    ¿Qué formas de verificación se aceptan para calificar para una Membresía Acceso de Familia?

    Please attach verification that clearly states or shows proof of current participation in a listed program under #8 on the Access application; verification must be dated within the last 2 months. We accept photocopied letters directly from the provider; please do not submit originals, as they will not be returned. If you participate in the WIC program we accept a photocopy of the WIC appointment list that reflects a visit within the last two months or a future visit. For more in depth questions in relation to acceptable forms of verification please consult with the Front Desk staff.

    Por favor, adjunte una verificación que indique claramente o muestre prueba de la participación actual en un programa listado bajo el #8 en la solicitud “Acceso”; la verificación debe estar fechada en los últimos 2 meses. Aceptamos cartas fotocopiadas directamente del proveedor; por favor no envíe originales, ya que no serán devueltos. Si participa en el programa WIC, aceptamos una fotocopia de la lista de citas de WIC que refleja una visita en los últimos dos meses o en una visita futura. Para preguntas más profundas en relación con formas aceptables de verificación, consulte con el personal de la recepción.

  • How long will it take to process my application? How will I know if my application has been approved?


    ¿ Cuánto tiempo llevará procesar mi solicitud? ¿Cómo sabré si mi aplicación ha sido aprobada?

    Approval of application is dependent on the availability of funds for the program and on the number of applications awaiting review. For this reason, there is a 4-8 week waiting period between submitting your application and completion of review. If your application is approved, you will receive an approval letter via email (be sure to check your spam folders). If you do not have an email you will receive an approval letter by mail.

    La aprobación de la solicitud depende de la disponibilidad de fondos para el programa y del número de solicitudes pendientes de revisión. Por esta razón, hay un período de espera de 4-8 semanas entre la presentación de su solicitud y la finalización de la revisión. Si se aprueba su solicitud, recibirá una carta de aprobación por correo electrónico (asegúrese de revisar sus carpetas de correo no deseado). Si no tiene un correo electrónico, recibirá una carta de aprobación por correo.

  • I have submitted my application for the Access Membership; I would like to visit the museum while I wait for an approval notice. Do I still have to pay general admission? Are there any discounts?

    Acabo de enviar mi solicitud para la Membresía Acceso, y me gustaría visitar el museo mientras espero la aprobación. ¿Aún tengo que pagar la admisión general? ¿Hay algún descuento disponible?

    Until your application has been reviewed and approved, admission is required to visit the museum. General admission is $12 per person, age 1 year and up. If you are an EBT cardholder, you may show your EBT card and photo ID at the Front Desk to receive the discounted admission rate of $2 per person, for up to 6 people. For other discounts, please see our Hours and Admission page.

    Hasta que su solicitud haya sido revisada y aprobada, se requiere la admisión para visitar el museo. La entrada general es de $12 por persona, a partir de 1 año. Si es titular de una tarjeta EBT, puede mostrar su tarjeta EBT y su identificación con foto en la Recepción para recibir la tarifa de admisión con descuento de $2 por persona, para hasta 6 personas. Para otros descuentos, consulte nuestra página de Horas y Admisión.

  • My application has just been approved. What are the check-in procedures?

    Mi aplicación acaba de ser aprobada. ¿Cuáles son los procedimientos de registrarse?

    For museum check-in, please present either your physical membership card, your eMembership card on your smartphone, or your photo ID at the Front Desk and state the name(s) of the member child(ren) you have brought to play, and any guests accompanying you. For assistance or instructions on downloading your free eMembership card please ask the Front Desk staff.

    Para registrarse en el museo, presente su tarjeta de membresía física, tarjeta de membresía electrónica o su identificación con foto en la recepción e indique los nombres del niño(s) miembro(s) que ha traído para jugar y los invitados que lo acompañen. Para asistencia o instrucciones sobre cómo descargar su tarjeta de eMembership gratuita, pregunte al personal de recepción.

  • Will I be notified when my membership is close to expiring?

    ¿Recibiré una notificación cuando mi membresía esté a punto de vencer?

    We will notify you via email (be sure to check your spam folders) 25 days before your Access membership is to expire. Your membership’s expiration date is also located on your physical member card and displayed on your free eMembership card.

    Le avisaremos por correo electrónico (asegúrese de revisar sus carpetas de spam) 25 días antes de que se vence su membresía Acceso. La fecha de vencimiento de su membresía también se encuentra en su tarjeta de miembro física y se muestra en su tarjeta de eMembership gratuita.

  • Am I able to re-apply for a Family Access Membership? When?

    ¿Puedo renovar mi membresía Acceso? ¿Cuándo?

    Yes. To renew your Access Membership, please submit a new completed Access application, current proof of eligibility and $5 either in person at the Front Desk or by mail. You may submit your renewal application up to 30 days before the expiration of your current membership.

    Sí. Para renovar su Membresía Acceso, envíe una nueva solicitud Acceso completa, prueba actual de elegibilidad y $5 en persona en la Recepción o por correo. Puede enviar su solicitud de renovación hasta 30 días antes del vencimiento de su membresía actual.

  • I do not receive any assistance from the government or a social service organization but cannot afford the regular membership price. Am I eligible to apply for the Family Access Membership?

    No recibo ninguna ayuda del gobierno o de una organización de servicio social, pero no puedo pagar el precio de membresía regular. ¿Soy elegible para solicitar la Membresía de Acceso Familiar?

    If you do not receive assistance, but cannot afford the cost of membership, you may submit a letter with your Access application, summarizing the current situation and the barriers preventing your family from visiting the museum. These applications will be considered on a case-by-case basis.

    Si no recibe asistencia, pero no puede pagar el costo de la membresía, puede enviar una carta con su solicitud Acceso, resumiendo la situación actual y las barreras que impiden que su familia visite el museo. Estas aplicaciones se considerarán caso por caso.

  • What if I do not qualify for the Family Access Membership? Are there any general admission discounts offered?

    ¿Qué sucede si no califico para la Membresía Acceso de Familia? ¿Hay algún descuento de admisión general ofrecido?


    • The Museum offers a rate of $9 for each Senior (age 62+) and for each Military adult with ID.

    • If you are a member at another children’s museum that is a part of the ACM Reciprocal Network, you must show your current member card and photo ID to receive the discounted admission rate of $6 per person for up to 6 people.

    • Members of the Schulz Museum or the Snoopy’s Home Ice Arena receive $1 off daily admission for up to four people; member card and photo ID are required.

    • EBT cardholders may present their photo ID and EBT card at the Front Desk to receive admission for up to 6 people at $2 per person.

    • Certain discounts do not apply on select blackout dates such as Snow Days.

    • El Museo ofrece una tarifa de $9 por adulto mayor de 62 años y por cada adulto militar con identificación.

    • Si usted es miembro de otro museo para niños que es parte de la red recíproca de ACM, debe mostrar su tarjeta de miembro actual y su identificación con foto para recibir la tarifa de admisión con descuento de $6 por persona para hasta 6 personas.

    • Los miembros del Museo Schulz o del Snoopy’s Home Ice Arena reciben $1 de descuento por entrada diaria para hasta cuatro personas; se requiere una tarjeta de miembro y una identificación con foto.

    • Los titulares de la tarjeta EBT pueden presentar su identificación con foto y tarjeta EBT en la recepción para recibir la admisión de hasta 6 personas a $2 por persona.

    • Ciertos descuentos no se aplican en determinadas fechas bloqueadas, como Snow Days.

  • For more assistance please email: members@cmosc.org or call (707) 546-4069

    Para mas asistencia contacto: members@cmosc.org or (707) 546-4069

Happenings

Upcoming Events

Newsletter Signup

Please Note: The Museum will be CLOSED for the Annual Gala, Time to Wonder, on Thursday, April 25 and Friday, April 26.